| Titre : |
Le président vient te voir ce soir ; Le monde de Tsitsino ; La maman de Poutine : ou pièce politique |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Lasha Boughadzé (1977-....), Auteur ; Lasha Boughadzé (1977-....), Auteur ; Lasha Boughadzé (1977-....), Auteur ; Donald Rayfield (1942-....), Traducteur ; Clara Schwartzenberg, Traducteur ; Maya Mamaladzé, Traducteur ; Clara Schwartzenberg, Traducteur ; Ania Svetovaya, Traducteur ; Camille Behr (19..-....), Traducteur ; Sibila Gueladzé, Traducteur ; Clara Schwartzenberg, Traducteur |
| Editeur : |
Paris : l'Espace d'un instant |
| Année de publication : |
DL 2015 |
| Autre Editeur : |
01-Péronnas : Impr. SEPEC |
| Importance : |
1 vol. (139 p.) |
| Format : |
20 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-915037-90-6 |
| Prix : |
19 EUR |
| Note générale : |
"Le président vient te voir de soir", trad. par Donald Rayfield et Clara Schwartzenberg" ; "Le monde de Tsitsino", trad. par Maya Mamaladzé, Clara Schwartzenberg et Ania Svetovaya ; "La maman de Poutine", trad. par Camille Behr, Sibila Guéladzé et Clara Schwartzenberg |
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Géorgien (geo) |
| Résumé : |
Ces trois textes de Lasha Boughadzé sont une réaction poétique et ironique aux conflits dans le Caucase, de la Tchétchénie à la Géorgie. Comme à son habitude, l'auteur s''empare de la réalité pour imaginer une fantaisie absurde et drôle, farfelue et rythmée. Inspiré d'un fait réel, La Maman de Poutine est le monologue d'une Babouchka géorgienne qui prétend être la mère du président russe, peut-être parce que Staline était natif du pays. L'auteur réinvente ici ce personnage, qui ressasse l'histoire de cette satanée frontière qui se déplace tout le temps, et finit par tomber dans un fanatisme glaçant. |
Le président vient te voir ce soir ; Le monde de Tsitsino ; La maman de Poutine : ou pièce politique [texte imprimé] / Lasha Boughadzé (1977-....), Auteur ; Lasha Boughadzé (1977-....), Auteur ; Lasha Boughadzé (1977-....), Auteur ; Donald Rayfield (1942-....), Traducteur ; Clara Schwartzenberg, Traducteur ; Maya Mamaladzé, Traducteur ; Clara Schwartzenberg, Traducteur ; Ania Svetovaya, Traducteur ; Camille Behr (19..-....), Traducteur ; Sibila Gueladzé, Traducteur ; Clara Schwartzenberg, Traducteur . - Paris : l'Espace d'un instant : 01-Péronnas : Impr. SEPEC, DL 2015 . - 1 vol. (139 p.) ; 20 cm. ISBN : 978-2-915037-90-6 : 19 EUR "Le président vient te voir de soir", trad. par Donald Rayfield et Clara Schwartzenberg" ; "Le monde de Tsitsino", trad. par Maya Mamaladzé, Clara Schwartzenberg et Ania Svetovaya ; "La maman de Poutine", trad. par Camille Behr, Sibila Guéladzé et Clara Schwartzenberg Langues : Français ( fre) Langues originales : Géorgien ( geo)
| Résumé : |
Ces trois textes de Lasha Boughadzé sont une réaction poétique et ironique aux conflits dans le Caucase, de la Tchétchénie à la Géorgie. Comme à son habitude, l'auteur s''empare de la réalité pour imaginer une fantaisie absurde et drôle, farfelue et rythmée. Inspiré d'un fait réel, La Maman de Poutine est le monologue d'une Babouchka géorgienne qui prétend être la mère du président russe, peut-être parce que Staline était natif du pays. L'auteur réinvente ici ce personnage, qui ressasse l'histoire de cette satanée frontière qui se déplace tout le temps, et finit par tomber dans un fanatisme glaçant. |
|  |